新屋鄉呂屋豐順腔客話研究


年度:93年

作者:賴文英

畢業學校:國立高雄師範大學

畢業系所:台灣語言及教學研究所

畢業年月:93.4

獎助金額(萬元):5

不同地域的方言接觸影響,容易導致本來同質性高的方言往不同的方向演變;而相同地域的方言接觸影響,則往往會導致本來異質性高的方言往相同的方向演變。位於桃園新屋的豐順客話,是一處幾乎快被遺忘的村落方言,隨著強勢腔的介入,在聲調方面呈現著「海陸腔化」的方言現象,雖然在部份的音韻、詞彙中,一方面與海陸腔趨同,另一方面卻又與四縣腔趨同,但仔細分析,其方言還保留著自身的特色在,所以呈現在音韻、詞彙上面,有更多樣性的變化。對於這樣的一個方言現象,前人未有探討過,亦未對共時方言所產生的疊置式音變與詞變現象,做過分析,因此,筆者以音韻基礎為出發點,對現代方言詞彙做一研究,並從詞彙的歷史來源、共時方言的接觸、社會以及文化語言學等層面,多角度來探討其音韻及詞彙特色。

第四、五章:音韻系統的描寫與比較,探討方言的聲、韻、調音系特色,以及音韻在歷史與方言接觸之下的演變。其中在共時方言中,與觀音豐順、大陸湯坑豐順均有很大差異在;至於與方言接觸地的四縣與海陸話的音韻現象,則是趨同中又有相異的特色在。

第六章:構詞系統,主要從方言的共時比較當中,探究其構詞形式上的差異,以及豐順話與其他方言之間的構詞中,有何較特殊的構詞特點。比較大的特點則是“仔”綴詞之有無,新屋豐順一律無“仔”後綴詞,普遍亦無“仔”中綴詞,不同於新屋海陸話,與觀音豐順有相當數量的“仔”綴詞也不同,可見得,本應相同的方言在不同的地域中,會產生不同的方言變化。

第七、八章:詞彙源流、詞彙與文化的探討,客語詞源之層次向來未有系統之統整,本章主從古漢語之沿用、借詞兩方面來探究,並從詞彙歷史源流的演變、同源詞的對應關係、以及共時方言的對比中,配合各家考證的語源文獻,嘗試劃分出詞源之層次。詞彙與文化方面,分地名詞彙、委婉語、詞彙意義深究三方面來探討,擬經由詞彙多角度層面的探究,以瞭解詞彙所反映的方言文化。

第九章:方言特色,主為以上之綜合探討,包括音系、詞彙的特色之外,另有三方向:一為對新屋豐順腔古上去聲的分合條件做一深入分析,新屋豐順腔古上去聲的分合條件,有別於其他客語或漢語方言的特殊現象,古清上、清去、濁上、濁去均有歸上聲的,古濁上、濁去亦有歸去聲的,本文擬針對此做一說明;二是利用詞彙拓散的理論,及語音對當的原理,探討在方言接觸之下,新屋豐順客話之變化,其中包括了共時方言的疊置式音變與詞變現象。此種疊置式音變與詞變主要是指當兩種或多種方言相互接觸時,在聲母、韻母、聲調,以及詞彙方面,會產生一種雙重音韻或雙重詞彙並用的情形,例如:中古效攝「燒」、「小」、「笑」等字之韻,-eu/-au二韻同時使用,使得-eu/-au二韻在某一些特定詞彙中呈現著自由變體的音變與詞變現象。

第十章:結論,對於以上之研究歸結本文之研究成果與貢獻,以及對未來之期許方向,期待本文可以在研究社會方言之基礎下,成為語言與文化結合之表徵。

相關附件