臺灣客家音樂的跨界實驗-以1960~1980年代的笑科劇唱片為例


年度:108
作者:薛雲峰
補助金額(萬元):25

早期的客家音樂在一般人的印象中,幾乎就等於是採茶劇、山歌或八音等戲或曲,但日治時期是一個轉折,當時的科技讓這些傳統戲曲,有機會灌錄成唱片,甚至台灣第一張「自製唱片」就是客家音樂;在日治時期末尾,隨著閩南語新創歌謠的流行,客家音樂也隨之出現了用傳統地方民謠小調改編、甚至是詞曲新創的流行小曲;但台灣的客家市場畢竟是小眾市場(niche market),客家音樂始終未能成為主流,客家音樂當中的流行音樂更是小眾當中的小眾。
不過在戰後初期,由於國民黨政府全力推行「國語」,並以各種法律如〈動員戡
亂時期無線電廣播管制辦法〉、〈廣電法〉等,限制廣播電視媒體播放「非國語」的時間,這些措施反而得使得本土閩南、客家、原住民語言的歌曲的發行甚為蓬勃,客家流行歌曲的出版,甚至出現難得一見的榮景。
其中,像是《李文古》或《凸風三流浪記》(膨風三)之類的笑科劇,因對白及歌
詞以幽默戲謔為主,同時,由於「國語政策」推行不久,台灣因語言造成的族群造籓籬,仍明顯存在客、閩、原的區隔,因此就音樂社會學的觀點,1960-1980 年代發行的客家笑科劇,對客家族群而言,順勢也成了母語傳承、歌謠傳承的重要媒介。
本文研究認為,客家笑科劇在台灣音樂史上,從日治時期僅曇花一現、戰後的大
量創作出版、到1980 年代的銷聲匿跡,在音樂的變遷以及客語隱形的歷史軌跡上,或許是必然,但在廿一世紀主張「跨界」合作的潮流中,或能以創新的風貌再現江湖;無論是作為母語教學的素材、或是文藝創作甚至是文創商品等,當代應有讓它重生再現的平台。
關鍵詞:臺灣客家音樂、跨界實驗、笑科劇、流行歌曲、李文古、呂金守、文光